close

 

 

昨天復習到一個單字,

weld (v.) 焊接

這個字很妙,後來延伸成

wed (v.)

接著演變為大家都不陌生的

wedding (n.)

 

 

上課時老師開玩笑的說,

有時後焊接的不是很好。

 

確實。

 

讓我想起上星期參加的婚禮,

當某位來賓致詞時大家都因為很冗長所以覺得無聊,

雖然我也是,

不過我卻突然擷取到一段話,

「婚姻今天才真正開始。」

 

人的情感這種東西不像是物品,

並不是你得到後就可以永遠擁有,

而是獲得後,

你必須思考如何繼續擁有。

 

人的情感多變,

今天漫步在充滿暖意的陽光下,

明天卻一個人孤寂的在浮冰上飄流。

 

身邊有些沒有焊接完全的例子,(請不要自行對號入座!)

最令我覺得哀傷的是他們始終搞不清楚怎麼會演變如此,

明明一開始是那麼美好的,

明明已經給了對方最好的,

明明付出的是最大極限的。

 

婚姻真的不是戀愛,

不是只管愛的感覺,

或是自己的感覺,

而是愛之後所必須共同承受的好與壞。

 

我很喜歡阿逗仔在婚禮對彼此所說的誓言,

涵蓋一切婚姻中需要的因素。

 

I promise to be true to you in good times and in bad, in sickness and in health.

I will love you and honor you all the days of my life. I take you as my lawful husband/wife,

to have and to hold, from this day forward,

for better, for worse, for richer, for poorer,

in sickness and in health, until death do us apart.

 

也許做到誓言所說,

真的就會焊接完全吧!

arrow
arrow
    全站熱搜

    GreenCat 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()